У. Шекспир нередко перерабатывал драматические произведения своих предшественников. То, что он поступал так, объяснялось отнюдь не ленью или недобросовестностью. В театре времен английского поэта существовала постоянная нужда в пьесах для обновления репертуара. Тогда же было принято решение восстанавливать на сцене забытые старые произведения, будь то античные или средневековые драмы, которые для этой цели обновлялись. В качестве постоянного драматурга труппы “Слуги лорда-камергера” в театре “Глобус” Шекспир и занимался переработкой старых сценариев. Некоторые из них, послуживших писателю источниками, сохранились.
При сохранении общей линии сюжета, в ключевых моментах, при создании психологически сложных характеров Шекспир существенно переработал исходный материал: изменил мотив мести негодяя Прапорщика, по новелле влюбленного в Дездемону и отвергнутого ею, придал возвышенный характер любви Дездемоны и Отелло, которого она «полюбила за доблесть», он же ее «за сочувствие к нему». Если у Чинтио мотив убийства продиктован задетым эго, уязвленной честью и оскорбленной гордостью мужа-мавра, то у Шекспира мотивом является исполнение долга героя, стремящегося уничтожить зло в мире. Отелло - не мелодраматический злодей, убивший из ревности; при таких условиях поэт не мог бы заинтересовать нас его судьбой, и еще менее - вызвать в нас впечатление трогательное и возвышенно-трагическое. Драма здесь утрачивает узко личный, любовный смысл, и поднимается до высшего трагического мотива - до столкновения личности со средой.
В отличие от первоисточника, где Дездемону по приказу ревнивого мужа убивает поручик, причем очень жестоким образом - забивает мешком до смерти, а затем обрушивает потолок для сокрытия преступления - в пьесе Шекспира Отелло собственноручно душит жену (в русском переводе Б. Л. Пастернака еще и закалывает кинжалом). В оригинале мавр не сознается в своем преступлении даже под пытками, тогда как в шекспировской трагедии он полностью признает вину и закалывает себя сам. Примечательно, в новелле Чинтио все персонажи за исключением Дездемоны не имели собственных имен. Шекспир изменил должности своих героев: например, поручик стал офицером Яго. Можно сказать, что он адаптировал имена и должности под реалии своего времени.
Шекспир преображает характер главного героя так, что криминальная история ревности приобретает черты высокой трагедии духа. Он пишет историю человека, отличающегося от остальных не только цветом кожи («Черен я!»), но и своими душевными свойствами: честностью, прямотой и детской доверчивостью. Трагедия Отелло не о ревности, а о потере гармонии и разрушении окружающего пространства человека. Таким образом, английский драматург серьезно переработал сюжет первоисточника, сделав историю из никому не известной (ныне) новеллы одной из самых популярных в мировой литературе.